Nach den humorvollen Anglizismen, die im englischsprachigen Raum keine oder völlig andere Bedeutungen haben, folgen jetzt englische Vokabeln, deren Verwendung eigentlich nicht nötig ist, weil es passende deutsche Wörter dafür gibt. Read more
Nach den humorvollen Anglizismen, die im englischsprachigen Raum keine oder völlig andere Bedeutungen haben, folgen jetzt englische Vokabeln, deren Verwendung eigentlich nicht nötig ist, weil es passende deutsche Wörter dafür gibt. Read more
Im Deutschen gibt es Wörter, die man nicht oder nur schwer in andere Sprachen übersetzen kann. Wir haben ein paar Beispiele zum Staunen und Schmunzeln zusammengestellt.
Vermutlich wird in jedem Land der Welt zu Abend gegessen. Aber nur in Deutschland nennt man das Abendessen auch Abendbrot. Weil es typisch deutsch ist, abends belegte Brote anstelle einer warmen Mahlzeit zu sich zu nehmen, hat sich der Begriff etabliert. Read more
Photo by D A V I D S O N L U N A on Unsplash
In Deutschland ist das Weihnachtsfest der Inbegriff von Christbäumen, Lebkuchen und Weihnachtsmärkten. In anderen Ländern verbindet man mit Weihnachten andere Sitten und Gebräuche. Hier unser Beispiel zum ersten (zweiten, dritten, vierten) Advent. Read more
Redewendungen sind laut Duden feste Verbindungen von Wörtern, die zusammen eine bestimmte, meist bildliche Bedeutung haben. Wir alle verwenden Redewendungen im Alltag. Und meistens kennen wir auch deren Bedeutung, sonst könnten wie sie ja nicht an passender Stelle einsetzen.
Häufig wissen wir allerdings nicht, woher die Redewendungen stammen und auf welchen Brauch oder welches Ereignis sie zurückzuführen sind.
Wir haben mal einige bekannte Redewendungen etwas genauer unter die Lupe genommen. Read more
Anglizismen benutzen wir wohl alle hin und wieder, aber über die Verwendung einiger englischer Begriffe und deren Bedeutung im deutschen Sprachgebrauch wäre bestimmt auch der nagelneue King Charles III. very amused.
Der Klassiker ist das Handy, das im Englischen cell oder mobile phone heißt, während handy ein Adjektiv ist und praktisch bedeutet.
Read moreJeder Autor/jede Autorin möchte texten wie ein Profi, aber was bedeutet das eigentlich? Was macht einen Profi-Texter/eine Profi-Texterin aus? Was macht jemand, der das Texten wie ein Profi beherrscht, anders als ein Anfänger oder Laie?
Um den Antworten auf diese Fragen auf die Spur zu kommen, haben wir Informationen zusammengestellt, die die Themen Kreativität und Handwerk betreffen, denn beides wird für Texte aller Art (wenn auch in unterschiedlicher Gewichtung) benötigt.
Infos, Tipps und Tricks zu diesen und weiteren Themen finden Sie in unserer pdf-Datei „Texten wie ein Profi“.